7.9.18

NAVDÊR
  


الأسماء في اللغة الكردية
Her tiştek bi navekî tê nasîn,di warê rêzimên de ji navên(Tişt,mirov,lawir û raman re) navdêr tê gotin .
كل شيء يعرف باسم , وفي المجال اللغوي يفيد الاسم في تسمية الأشياء ,الإنسان , الحيوانات والأفكار .
Navdêr bêjeyeke guhêrbar e ,nîşandekên tewang û veqetandekê distîne û tê tewnadin,bi alîkariya wan mêjer,bînahî,nebînahî û zayenda navdêran tê nasîn.
الاسم عبارة عن كلمة معربة أي أنها تأخذ علامات الإمالة والتعريف وهي قابلة للتصريف ,بمساعدة تلك العلامات تتم معرفة كل من عدد,معرفة و نكرة وجنس الأسماء:
1- Li ser tewangê:
Pisîkê xwarina Azêd(Azadî) xwar,zarokan jî dan dû
ê,î,an هي عبارة عن علامات الإمالة بمساعدة هذه العلامات يمكن معرفة عدد , جنس تلك الأسماء حيث (ê)عبارة عن علامة أو ملحق للمفرد المؤنث و(î) عبارة عن علامة أو ملحق للمفرد المذكر
و(an) عبارة عن علامة أو ملحق لجمع الجنسين
ملاحظة : في الأسماء المذكرة والتي تحوي حرف ( a ,e ) يستبدل بالحرف (î) وهو الرمز الدال على إمالة الاسم المذكر .
2- Li ser veqetandekê :حول التمييز
Nimûne:مثال
Kewê me nikil sor e,mariya me jî çav reş e,kewên we jî wilo ne ?
هنا الحرف (ê)عبارة عن علامة التمييز للاسم المفرد المذكر .(Kewê).
والحرف (a) هو عبارة عن علامة التمييز للاسم المفرد المؤنث .(mariya).
أما الحرفان (ên) فهما علامة التمييز لجمع الجنسي ( Kewên).
أشكال الأسماء cureyên(Şêweyên) navdêran
A - من حيث المعنى :للأسماء شكلان :
1- الأسماء المعرَّفة :Navên bernas
Mirovekî yan tiştekî bi tenê destnîşan dikin
تدل على إنسان أو شيء معروف بحد ذاته .
والأسماء المعرَّفة هي :
1- Navên malbat,êl,netew,û xaknîgariyê
أسماء العائلات و العشائر ,الأقوام والأسماء الجغرافية.
Şêxanî,Amkî,Kurd,Ereb ,Çiyayê Kurmênc,Ararat.
2- Navdên Celeban :
Ev cure celebekî didin
أسماء الأنواع وهي تدل على نوع واحد , وتقسم بدورها الى قسمين
nasîn ,ew jî parve du beşan dibin:
1- Navên Şênber : الأسماء المادية :وهي تدل على الأسماء المحسوسة والمرئية
Ew navên tiştên berçav, ên têne dîtin û parmistin destnîşan dikin: Çiya, dar, mal,mirov,ba, germahî .
2- Navên razber :الأسماء المعنوية وهي تدل على الأسماء الغير المرئية والغير المحسوسة والتي تعرف عن طريق الفكر والعقل مثل :
الحرية :Azadî
الفكر Raman
شعور Hest
ب- من حيث البنية:
تقسم الأسماء إلى ثلاثة أقسام:
1- الأسماء البسيطة: يد Dest ، عين çav ، سمك masî
2- الأسماء المصاغة: Destek مساعدة ، مراقب çavdêr
3- الأسماء المركبة:
Kerguh الارنب ... سمك الحنكليش Marmasî
المراجع :
Nasîna Rêziman Kurdî ,Ji bengehên Rêzimana Kurdî(Dr.Mihemedî
من أسس قواعد اللغة الكردية (النص الكردي الدكتور محمد عبدو علي ) الترجمة الى العربية (المهندس : محمد طوبال حمو

Waneya yekem.
الدرس الاول.
Kesandina lêkera "bûn" ê
تصريف فعل الكون في الأزمنة :
1-الحاضر
2-الماضي
3-المستقبل
1_في زمن الحاضر .
1- ينتهي الفعل في زمن الحاضر بهذه النهايات:
1-Im,me ji bo kesê yekem ê yekjimar.
Ez kurd im
Ez Azad im, navê min Azad e.
Ez azad im: Ez serbest im, ne dîl û kole me.
المثال الأول : اسمي آزاد
المثال الثاني: أنا حر،طليق، لست عبدا
2- kesê duyem (diwem) :Î , yî
Tu kurd î
Tu Azad î
Tu azad î
3- kesê sêyem yê yekjimar:
Ew kurd e
Ew Azad e
Ew azad e
4- ji bo hersê kesên pirjimar:In
Em,hûn û ew kurd in
Em,hûn û ew azad in.
وذلك عندما لاينتهي الاسم أو الصفة بحرف صوتي.
2-أما إذا انتهى الاسم أو الصفة بحرف صوتي فيصرف الفعل كالتالي:
Ez mamoste me
أنا اكون أستاذ.
Tu mamoste yî
Ew mamoste ye.
4- ji bo hersê kesên pirjimar: ne.
Em , hûn û ew mamoste ne.
**********
Çend nimûne li ser lêkera bûnê:
بعض الأمثلة على فعل الكون:
Zimanê kurdî dewlemend û ciwan e.
اللغة الكردية غني وجميل
Welatê me bin dest e(ew)
وطننا محتل.
Rojîn keçeke jêhatî ye(ew)
روژين فتاة مجتهدة.
Tu xortekî jîr î.
أنت شاب نشيط ،شاطر.
Em kurd bin dest in.
نحن الكرد مستعمرون .
Ev guleke sor e.
هذه وردة حمراء.
Dara Çinarê mezin e.
شجرة الدلب كبيرة.
*****
يتبع.
Dumahîk heye

3- Kesandina lêkera " Hebûn" ê
3-تصريف فعل الملك.
1.1-K.bi cinavên kesane re,
A- dema niha
1.1- التصريف مع الضمائر الشخصية.
A-الزمن الحاضر.
Ez heme
Tu heyî.
Ew heye.
Em hene
Hûn hene
Ew hene
B- dema borî .
B- الزمن الماضي.
Ez hebûm.
Tu hebûyî.
Ew hebû.
Em hebûn
Hûn hebûn
Ew hebûn.
C- dema wêbê/ bê.
C- زمن المستقبل.
Ezê/dê hebim.
Tuyê/dê hebî
Ewê/dê hebe
Emê / dê hebin
Hûnê/ dê hebin
Ewê/ dê hebin.
1.2- Kesandin bi kes û tiştan re.
1.2- التصريف مع الأشخاص والأشياء.
A- dema niha.
A- زمن الحاضر
Sê birayên min hene.
عندي ثلاث إخوة .
Malek min li gund heye.
عندي بيت في القرية .
Çend xwîşkên te hene?
كم أخت عندك ؟
Pirtûka Kurd û Kurdistan li ba te heye?
ألديك كتاب كرد وكردستان؟
Çar dar Hinarê di hewşa Azêd de hene.
هناك أربع شجرات الرمان في دار آزاد.
Darek Çinarê ya mezin li bin gundê Heçîka heye .
هناك شجرة دلب كبيرة أسفل قرية حجيكا.
Çend dar Hejîrê li nav gundê we hene.
كم شجرة تين توجد داخل قريتكم ؟
Pênc dar Hejîrê li nav gundê me hene.
هناك خمس شجرات تين داخل قريتنا.
Çi pir di her çar parçeyên Kurdistanê de heye?
ماهو أكثر الأشياء تواجدا في الأجزاء الأربعة من كردستان؟
Di Kurdistanê de, rûbar , çiyayên bilind، deştên berhemdar pir hene.....hwd.
أكثر الأشياء تواجدا في الأجزاء الأربعة من كردستان ، هي : الأنهار، الجبال العالية السهول الخصبة....الخ.
Çend bajar bi navê Efrînê li Kurdistanê hene?
كم مدينة باسم عفرين توجد في كردستان؟
Li Kurdistanê، bajarek tenê bi navê Efrînê heye.
في كردستان، هناك مدينة واحدة باسم عفرين

zimanê me hebûna me ye

Her neteweyek bi zimanê xwe heye û pê nasîn, em li zimanê xwe xwedî derkevin, pê biaxivin, binivîsînin û pê bixwînin . Ziman hebûn e.